• Журналистика КГУ
  • Журналистика КГУ
  • Журналистика КГУ
  • Журналистика КГУ
  • Журналистика КГУ
  • Журналистика КГУ
  • Журналистика КГУ
  • Журналистика КГУ
  • Журналистика КГУ
  • Журналистика КГУ
  • Журналистика КГУ
  • Журналистика КГУ
  • Журналистика КГУ
  • Журналистика КГУ
  • Журналистика КГУ
На Главную Творчество студентов Знакомство с испанским колоритом
Знакомство с испанским колоритом
Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 
Тексты студентов
Автор: Алена Шаховцева   
03.02.2015 21:41

Когда меня пригласили посетить двухчасовой урок испанского в Лингвоцентре КГУ, я не задумываясь, согласилась. «Посижу тихонько в уголке, послушаю звонкую испанскую речь, проникнусь колоритом», - думалось мне. Но первое знакомство с речью самых экспрессивных кинематографических личностей, которых я знаю: Антонио Бандероса и Марио Касаса, сыграло со мной злую шутку. 

 

alt

Сижу за большим деревянным столом и в полном ступоре изучаю материал, который мне выдали. Тихонько посидеть не получилось, на ближайшие два часа я - полноправный участник экспресс-программы по изучению разговорного испанского языка. Обстановка вокруг, на удивление, самая не учебная. Наш класс пестрит заманчивыми туристическими фотографиями и буклетами, мол «учите язык и можете собирать чемодан в дорогу», у ноутбука преподавателя, Куличковой Ирины Леонидовны, покоится радужная горка конфет (о ее назначении узнаете чуть позже), а сама она, покачиваясь в такт ритмично играющей музыке, что-то пишет на доске.  Такая расслабляющая атмосфера, как ни странно, настраивает на обучение. Хочется, наконец, открыть книгу и углубиться в жаркую, шумящую, залитую солнцем Испанию. Тем более, когда за окном минус семнадцать, и с неба спускается колкий снег.

Курс испанского языка рассчитан на 4 месяца. За это время вы должны освоить «испанский для выживания» - базу, которая поможет вам научиться задавать элементарные вопросы и отвечать на них, если вдруг нелегкая занесет за рубеж. Состав обучающихся в Лингвоцентре самый разнообразный: кто-то пришел изучать язык с нуля, кто-то уже имеет начальные знания. Моей   соседке по парте Валентине Орловой, удалось побывать в Испании и на деле столкнуться с проблемами в речевой коммуникации: «Мне нравится Испания. Я там уже была и поняла, что мне нужен язык, чтобы общаться и чувствовать себя комфортно. Тем более, что испанский сейчас один из   самый популярных в мире, поэтому, я считаю, что стоит его знать наряду с английским. Здорово, что у нас набралась группа, все хотят заниматься, любят язык».

alt

Когда темно-зеленое полотно доски исчезло под размашистым крупным почерком Ирины Леонидовны, занятие, наконец, началось. Меня ждала увесистая часть повторов с прошлых пар.  Под напором абсолютно непонятных слов: «кариньё», «байландо», «рохо», «силенсьё», я, что называется «догоняла» о чем группа ведет речь. В какой-то момент, после ожесточенного желания перевести хотя бы одну фразу из бесконечного потока словесной мелодии, мой разум просто отключился и стал вслушиваться в переливы звуков. В грешный мир вернуло плечо соседа, кивающего на очутившийся передо мной листок. «А теперь немного попоем!» - весело воскликнула Ирина Леонидовна. Попоем? На испанском? Эээ....  Тут мой мозговой «виндоус» перезагрузился, напрягся и заработал.  Бумага, которую мне выдали (как вы уже догадались), оказалась текстом песни, написанном, естественно, на испанском. Что можно петь на занятиях, чтобы не просто выучить язык, но и не заснуть от скуки? Конечно, Энрике Иглесиаса! Пропуская добрую часть текста, я бросилась догонять общий темп произношения.  Не знаю, как бы нас оценил сам Энрике, но тот факт, что в общем сумбуре голосов все-таки можно было вычленить понятные выражения, радует.

Снова наступило время тренировки устной речи. На этот раз, я просто наслаждалась тем, как говорят другие. Невероятно красиво. Испанский язык имеет одно интересное качество -  его особая экспрессивность способна передавать все ваши чувства. Даже если собеседник не понимает ни слова, он догадается о смысле сказанного по характерной интонации. Довершит дело активная жестикуляция.

Сюрпризы в обучении не закончились. Наш большой стол усыпан разноцветными карандашами и рисунками. Настоящий рай для ребенка, сидящего где-то внутри меня. Теперь все принялись раскрашивать изображения, попутно проговаривая названия цветов на испанском. Вместо рыбки, напечатанной на бумаге, под пестрыми линиями от карандашей, рождается какая-то жар-птица. В такой игровой форме обучающимся проще воспринимать информацию и заучивать необходимые слова. Особо отличившихся награждают сладким стимулом-конфетой. Фигуру здесь не берегут и за сахарный презент борются до последнего. Мне тоже перепадает вкусняшка, «за старания в исполнении песни». Мое корявое ''пение'' сложно было не услышать.

Как бы не тянулось время, оно, как и конфета, все-таки заканчивалось. Наступила часть, которая меня уже не касалась: домашнее задание. Через пару дней дверь в аудиторию снова откроется, хлынет поток уже знакомых лиц, зазвучит бодрое: «Buenos dias» (добрый день), но меня здесь не будет. Хотя...Если вдруг я соберусь упаковывать свой дорожный чемодан и стряхивать пыль с походных  кроссовок, как призывают  рекламные буклеты, обязательно проложу маршрут через Испанию.

 

 


  • Вконтакте
  • Facebook
Обновлено 03.02.2015 22:03
 

Авторизация



Кто на сайте

Сейчас 156 гостей онлайн

Мы в Сети

 

Facebook Image